Часто спрашивают девочки ,как переводить схемы с японского языка,вот порылась и нашла статью думаю, что она многим пригодится.
.
Японские журналы по вязанию славятся не только своими моделями, но и достаточно подробными описаниями и схемами к ним, что позволяет нам, зная некоторые особенности, хорошо в них разбираться.
Из текста в начале описания мы можем получить информацию о пряже. Как правило, она дается после первой точки в описании (- символ пряжа). В Японии пряжа продается в мотках по 40 или 25 гр.
Вторая точка – (- символ инструменты): рекомендованные размеры спиц.
Третья точка (- размеры готового изделия)
Четвертая точка (- мера, масштаб) означает плотность вязания – количество рядов и петель для вывязывания квадрата 10 *10 см для узора.
Далее приведены основные символы, необходимые нам для понимания ключевой информации на схемах.
,,,,
Нашла на сайте Мир вязания
Автор: Савельева Антонина
Базовые термины вязания и расшифровка узоров в японских журналах
Кликнув на изображение с условным обозначением, в отдельном окне откроется его визуальное пояснение.
Немає коментарів:
Дописати коментар